欧洲人学习欧洲语言这么快,这是因为,欧洲人种的语言本来就是从同一种语言演变而来的。
在联合国使用的几种常用语言中,只有汉语是自成体系的,而其他文字都是从埃及文字演变来的。
埃及文字由腓尼基人学去,变成了腓尼基文字,腓尼基文字派生出古希腊字母,古希腊字母向西又发展为拉丁字母,是所有西方国家字母的基础,向东又发展成为斯拉夫字母。
西方语言和文字的变化过程,就是西方宗教的传播过程。
而我们汉语,在几十年前,外国人都以为是婴儿语,后来才发现,原来汉语是进化得最好的语言工具。
汉语原来也有复杂罗嗦的后缀和时态的变化,现在却用一个“着”,代替了进行时,用一个“了”,代替了完成时。
只是几个字,就简化规范了整个语言,这是多么具有高度智慧的做法!
外语的基本元素是几十个字母,字母再凑成长长的单词,单词再凑成句群,这样才能表达意思。
越说到高级的问题,表达越困难,到了出现新的科学事物的时候,就需要什么拉丁语来帮忙或者生造出一个又罗嗦又需要配一个说明书向别人解释的新词。
而汉语的10万个单字都可以表达意思,10万个单字排列组合的结果是一个和宇宙中的星辰数量相当的数字。
而现代人还不知道的是,现在的电脑还是手工操作,不过是“初级阶段”的高科技。
如果科技发展到了用语音控制机器的时候,汉语是最适于进行操纵的语音控制工具,简洁清晰的汉语字词,是最适合机器识别的信号。
比如,你下达指令说:“开机!加速!停!”
你换英语试试?换西班牙语试试?
外语都是没有进化好的语言,大致跟中国古代白话相当,如果看惯了《水浒传》,说外国话也就容易了。
加上沈擒龙本身的模仿能力很强,他在中国的时候已经会说十几种中国北方的方言,外语也会两门,而修炼了禅宗之后,记忆力更是极其强大,学习速度极快。
所以,有了英语底子,适应了外国人的说话方式,又有了跟德语同一源流的英语知识,沈擒龙很快学会了德语。
这时沈擒龙已经能够看懂德语书报,所以他对自己的德语水平非常有信心。
加上他在饭店的时候,侍者都是会说几门外语的人,司机也是说英语的,到了图书馆,被盖世太保挑选出来监视沈擒龙的人也是会说英语的人。
沈擒龙不自觉地使用英语和他们交谈,竟然没有察觉自己说的不是德语。
到了这时,沈擒龙才明白,原来自己只会看,不会说!
视觉信号和声音信号完全是两个概念,沈擒龙是看着在瑞典弄到的书籍学德语的,他只是背会了那些书面上文字!
沈擒龙这一下又十分惊慌。
这不是在中国,如果是在中国的根据地,八路军突围了,随时可以找到老百姓帮助自己,也可以化装成老百姓,躲藏在老百姓的家里。
现在自己是在外国,连人家说话都不懂,怎么跑啊?
一个哑巴和聋子,能跑到那儿去?
沈擒龙决心抓紧一切时间,赶紧学习说德语。
另外,他需要了解,柏林的真实社会是什么样的,他需要找到那些在官方和上流社会的观念里边完全没有记载的德国地下社会的隐秘地点。
只有那些官方力量无法达到的地方,才是自己能够躲藏的安全地带。
沈擒龙于是认真观看起电影来。
让沈擒龙生气的是,这个电影是介绍德国海军跟盟军在大西洋上作战的事情的。
尽管电影解说员比通常的老百姓说话速度慢得多,可是,整个电影都是十分难懂的专业军事术语,沈擒龙一个也没听懂。
外语和汉语不同,外语因为表达能力有限,所以从普通外语中间又要分出多种专业外语。
普通外语中的词汇,到了专业外语当中,意思就会大变,根本就无法了解。