福克斯可不管英国人狡气地让他滚蛋后,自己自己把词改成了声呐,并向众人解释了为什么叫声呐。

由于基本都懂英语,大家都觉得福克斯弄出来的这个词比英国人的词更接近声音这个词的发音,于是都拍手叫好,殊不知福克斯脸不红心不跳地剽窃他人的主意早就是家常便饭了,今天剽一下德国人,明天意大利,后天法国,大后天美国,至于英国?

福克斯恨不得天天剽,最好是白剽,白剽不用钱啊哈哈,澳大利亚也好名正言顺地独立出去,让英国的殖民帝国见鬼去吧。

再等下就来个上挑英吉利大妈,下挑法兰西法妖,割喉奥图曼土鸡,腰斩苏维埃俄毛,肢解小德子蛮族,爆炒意呆利面条,脚踢米利坚山姆,最后把波兰当球踢哼哼。

大家也都心知肚明,包括声纳员也是如此,能听个什么鬼嘛?能听个鲸鱼出来算好的了,运气不好啥都没有,只能听到隐约的己方引擎声,没意思。

命令到底是命令嘛,明面上是属于西澳海警的他们也算是个准军事化组织的说,服从命令自然是勿须多言的。

随后的一小时内,陆续再有两架飞机因为其他原因不得已也进行了返航,不过这两架飞机倒是没有像第一架一般运气那么差,他们都成功降落在了飞行甲板上,并被勤务人员拖拽回了机库。

倒是两架飞机,不,三架飞机上的武器弹药很是可惜,特别是那些37的炮管,炮弹倒是不可惜,炮管这东西合格的产品西澳也没多少存货,如今都扔海里了很是浪费。

西澳的军工工业只能算刚起步,生产出的弹药合格率比较高,可炮管属于精细加工的工业产品,西澳的炮管产品,次品率比较高,这也让福克斯比较汗颜,总不能用次品的炮管打架吧……

放眼整个澳大利亚,虽然西澳的重工业可以说是冠绝整个澳洲,可是军工产业一直是被牢牢抓在新南威尔士州和维多利亚州手里的,西澳南澳昆士兰几乎没有军工产业,别说熟练工没有,接触过的人都几乎没有。

要不是英法逼着德国签条约的时候福克斯用了点办法圈了几千名克虏伯,莱茵金属等公司的失业技工,别说炮管次品率高,可能连一根试验品炮管都拿不出来,就更别说仿造甚至自己加工生产坦克了。

别不相信,如果福克斯下手不快点,这些被福克斯圈过来的技工现在应该在生产蒸汽机车,火车车厢,农业机械,打字机之类的东西,这都是英国法国强迫的,战败国嘛,得有个战败国的样子。

别问福克斯怎么知道的,莱茵金属公司的打字机,福克斯就一直在用,之所以不用英美的打字机,是因为这年头没有输入法,你要打的字母如果没有,那就没有得输入,你只能找代替字母。

比如英文就有26个字母吧,但是你打法文德文意大利文西班牙文的话,很容易面临无法输入????ü??ie之类字母的窘况,毕竟英文算是欧洲拉丁字母国家里最少字母的国家的。

所以一般人都会选择购买或者使用母语的打字机,比如福克斯这个人,他需要经常和德国人联系,再加上母语就是德语,而且英语有的字母德语也有,字母排列几乎一样,很显然的,用德语打字机比英语打字机更好。

欧洲拉丁字母键盘排列都差不多,可能也就几个字母有变动,比如当时德语内用z的词频比y多,所以他俩字母对换了一下位置,y是在最左下角的,而z却在y的位置,有点奇怪,但也不是问题,毕竟也不需要都向英语看齐,合适自己的才是最好的。

而中国的中文汉字打字机则是一点都不像传统的欧美打字机,他没有键盘的,因为键盘放不下那么多汉字,也不可能给你弄笔画,当时没有输入法,你打笔画只能出来笔画,几乎看不出你要表达什么。

所以当时有人弄了上万个汉字模块的打字机出来,按照特定方式排列,打字员需要准确记住汉字的方位,一个个打出来,速度不快,但是也比写字快,到底是打字嘛,你别说写繁体字,就算你写简体再快也


状态提示:229 剑指(4)--第1页完,继续看下一页
回到顶部